Bearbeitung Verse 7-10:

(Für Wort- und Formerklärungen klicke auf den jeweils letzten Buchstaben des betreffenden Wortes)
6 Dixit et ignotas animum dimittit in artes animum dimittere in+Akk.: den Sinn richten auf
7 naturamque novat. Nam ponit in ordine pennas, penna, ae f: Feder
8 a minima coeptas, longam breviore sequente, Übersetzung: “angefangen mit der kleinsten (Feder), immer die längere neben die kürzere (Feder)”
9 ut clivo crevisse putes; sic rustica quondam ut clivo crevisse putes: "so dass du glaubtest, dass sie (die Federn) zu einem Hügel anwachsen"
rustica fistula: Hirtenflöte (=Panflöte)
quondam hier: manchmal, bisweilen
10 fistula disparibus paulatim surgit avenis. dis-par, Gen. dis-paris: un-gleich
avena, ae f: Halm, Rohr

 

Frage 1:
Beim nächsten Satz wollen wir nur den Anfang in Vers 7 anschauen (der Rest ist in Übersetzung angegeben).
Suche das Prädikat!

(* Einmal klicken, so dass das Wort gelb wird)