Ali Akan. Pilot project

"African languages through internet"

Introduction to Akan language and linguistics through new electronic technologies

Socrates-Erasmus 1998-1999

Intensive Program (IP)

 

Final report

Purpose

The Ali Akan program is destined, by using teleteaching and multi-media methods supported by Internet and CD-ROM technologies, to provide an introduction to Akan, a national language of Ghana spoken by well over 10 million people. In addition to acquiring basic communicative skills and a first-hand working knowledge in the language, students are expected to gain access to a domain of linguistic study that has been, during the past three decades, at the root of important new insights in key areas such as vowel harmony, tonology, serial verbal constructions, and lexicology.

Through the Ali Akan program, teaching staff and students are given an opportunity

-          to test the application of new electronic technology to the teaching and exploration of an important African language;

-          to gain experience and confidence in exploiting didactic methods using this technology.

-          to discover and master, using multi-media learning techniques, a sound system which in key areas such as lexical and grammatical tone, vowel harmony and secondary consonantic articulations differs markedly from that of any European language;

-          to broaden one’s view of human language as an epistemic system through exposure to a syntax and lexicon which, to quite an extent, reveal a different model of cognitive and linguistic modelisation of human experience;

-          to gain access, via an interactive learning process, to a traditional African culture which has survived and integrated modernization.

From a wider perspective, Ali Akan is meant to contribute to capacity building in the study and teaching of Extra-European languages and strengthen interest in research on these languages and the communities which speak them, as well as providing a useful tool for research in related language-dependent fields (such as cultural anthropology and history).

Conventional teaching programs on Akan language and linguistics have so far been limited to regular introductory courses offered at the Humboldt University in Berlin and, at a more modest scale, at the University of Zurich.[1] Active  pockets of research at the universities of Leiden and Trondheim as well as a new program of sociolinguistic research recently launched at the University of Hamburg witness, however, to a more widespread and growing interest in Akan studies in Europe. These developments may indicate that European-based scholarship which - witness the outstanding contribution of the International African Institute and, later the School of African and Oriental Studies in London - once played a pioneering role in establishing the study of Akan language and culture as an internationally recognized discipline, still has a real potential and may be ready to regain a place in this field of major cross-disciplinary interest whose current expansion has since become almost exclusively a matter of  Ghana-U.S.-based scholarly efforts. Yet, in spite of an unquestionable and long-standing need to offer regular academic training in major West African languages (other than Hausa which is well represented), among them Akan, limitations of resources in personnel and finances prevailing at European universities make chances of introducing new regular programs on a conventional basis appear to be rather slim in the foreseeable future

Against this background, the Ali Akan program purports to offer a sort of a "by-pass" solution. Recourse to teleteaching methods and the progressive involvement of teaching staff from a number of universities in the use of such methods, is expected to produce a medium-range effect of multiplication, which in the longer perspective will hopefully result in Akan linguistics becoming an option on a much wider scale than is possible with traditional institution-based programs. In addition, the Ali Akan pilot project may serve as a  „trail-blazer“ which will enhance sustained teaching and ensuing applications and research in similar domains of widespread but rather dispersed interest, as a viable alternative to traditional teaching programs which are severely limited by constraints on personnel and finances of local institutions.

Organizational structure

The Ali Akan project was approved by the Steering Committee of the Socrates-Erasmus Network of African Languages and Linguistics (Code 09.0, ) at its meeting at Leipzig University in April 1997. It was adopted by the European and subsequently by the Swiss Erasmus administration as an Intensive Program (IP) for the funding period 1998-9. At its meeting in Brussels on Oct. 22-24, 1998, the Steering Committee of the Network of African Languages and Linguistics decided furthermore that it should also form part of the development of the new M.A. program in Computer Applications to Modern Extra-European Languages (CAMEEL).

The implementation of the program was placed under the joint responsibility of Socrates Network participants from the University of Zurich and the Humboldt University at Berlin.

The target group of the pilot project were registered students of African languages and linguistics or related subjects. Priority was given to students from European universities participating in the network.

No previous experience of Akan was required.

Successful  completion of the IP is credited 8 points in the European Credit Transfer System (ECTS)

The pilot IP comprised three parts:

1. Residential part at the Humboldt University in Berlin

Date: Friday, April 9 until Saturday, April 17, 1999

2. Teleteaching part (ODL) at home university

Date: 11 weeks from April 19 to July 2

3. Teleexamination at home university

Dates: July 6 (written part) and 12 (oral part), 1999

 

Course contents

The concept and contents of the course, and the multimedia database were developed at the Seminar of General Linguistics of the University of Zurich (Prof. Dr. Thomas Bearth, lic. phil. Erika Eichholzer, Justin Frempong, B.A., and dipl. ing. ETH/lic.  oec. Hannes Hirzel), in collaboration with the Language Laboratory of the University of Zurich (Dr. Paul Mauriac). The contents were jointly elaborated mostly by T. Bearth, J. Frempong and E. Eichholzer. The technical production of the teaching materials (CD-ROM and special software for use on Internet) is mostly due to E. Eichholzer (CD-ROM, text, sound, images, video) and H. Hirzel (special software).

The didactic concept was shaped by the limitations of the technology which could be expected to be easily accessible to prospective students at the local level during the ODL phase. Prerequisites were specified as follows: Windows 95 PC or later version (with soundcard) or equivalent Macintosh equipment. Browser: Explorer or Netscape. Internet access required.

The course contents (except for the Residential part, see below) were made available to students on CD-ROM, together with a parcel of "resources" containing install facilities, instructions, special fonts, conversion macros, etc. As the course continued to be developed and improved, update versions of the CD-ROM were being made available to IP participants.

The basic course comprises 11 Units. Within the mandatory three-month limit of Socrates-Erasmus intensive programs, this amounts to one unit per week during the ODL phase.

Each unit comprises

·        one or more dialogue parts reflecting common everyday situations and experiences in the context of Akan society

·        exercises (role play, fill-in exercises, translation and transformation)

·        notes on pronunciation (beginning lessons only)

·        notes on grammar

·        vocabulary

In addition, special interest sections are provided, comprising e.g. vocabulary and information on themes of special cultural relevance, proverbs, short texts and introductions to research topics.

Notes on pronunciation and Notes on grammar are designed in such a way as to accommodate differing learning styles. Key areas such as tone and vowel harmony are treated both informally (chats) and in a systematic expository fashion.

Live issues in Akan linguistics are dealt with in occasional optional modules designed to stimulate reflection and personal investigation by the linguistically interested student. Students mainly motivated by the acquisition of communicative skills may skip these sections.

The following Annexes are included on the CD-ROM: Tables of content, Bibliographical references, searchable Vocabularies (approx. 1400 entries) alphabetised according to (a) prefix- and (b) stem-initials, Charts (Vowels, Consonants, Pronouns, Verb tone, etc.), Maps, Internet links with Ghanaian institutions and resources to Akan language and culture, E-mail list of participants, Copyright and acknowledgements, as well as image files and documents providing visual and historical background.

A couple of video clips were added to the most recent version on an experimental basis.

Most information contained in the Annexes is accessible from within any part of a unit via appropriate links, which also serve to connect the user with related subjects, tasks or solutions in the same or other units.

All language data are provided in semi-phonological transcription, which for the early lessons includes full specification of tone and nasalisation. (Note that these are phonologically distinctive elements which remain unmarked in the official orthography.) The two half-open vowel harmony sets (ò, ö vs. e, o) are however not normally distinguished in the transcription, as their distribution is highly predictable. Beyond tone and vowel harmony, phonetic detail is included only to the extent required by the current teaching focus. All data are paired with audio-files which can be activated locally. English translations of exercises, dialogues and reading materials are provided in separate sections.

 

Technical aspects

The limited financial resources available for the project, as well as the very concise time-limits imposed by the short period between the acceptance of the project and its implementation within an equally strict time-frame, led at the outset to opt for a strict adherence to the principle of using mostly standard programs and procedures in producing the materials. A HTML authoring system, a sound editor and an image manipulation program were used. For the vocabulary, the Shoebox 4 database program which works with plain text data was used. Different files for different uses were generated from the same database in different formats (HTML and RTF).

A constant, although by no means unexpected headache was due to the sizeable inventory of special characters indispensable for the phonetico-phonological representation of Akan vowels, tones and nasalisation. Since for instance word-final 'n' occurs in addition to and independently of distinctive nasalisation and tone, the script had to make provision for the superposition of two different diacritics, the tilda for nasalisation and accents for tone, on a single vowel. Ali Akan uses WestAfrica 7, a script developed at the University of Zurich by H. Hirzel in consultation with T. Bearth. The fonts are included in the resources accompanying the Course materials, together with a Perl converter which makes them HTML-readable on both PC and Mac platforms.

The program is designed to encourage online interaction between participants; hence appropriate procedures for language data exchange over internet had to be provided. A mnemotechnically simple keyboarding technique in conjunction with conversion macros ensure full convertibility of all types of data to and from ASCII format, and hence minimise the hazards still accompanying the transfer of data that are not yet provided with an encoding standard over Internet.

Student-teacher interaction is an essential feature of the ODL phase. During the whole post-residential part, this was realised through a weekly exchange of exercises and corrections between a supervisor (E. Eichholzer), as well as occasional comments and downloads of new sound files.

The incorporation of a speech analysis program (Speech Analyzer, freeware from SIL) allowed spectrograms, magnitude, and tone contours to enhance the usefulness of the sound files. This feature was taught during the Residential part but would probably require more total time to be fully validated.

 

Implementation of the program

The residential part (April 9-17, 1999) was organized by staff and students of the Seminar für Afrikawissenschaften at Humboldt University under the direction of Prof. Dr. Brigitte Reineke. The Institute of Japanese Language and Culture graciously made its facilities available, including its 8-place computer cabinet.

The residential part was attended by 20 persons, two of whom University teachers who joined the group as observers. The following sites were represented: Berlin (Humboldt-U.) (5), Zurich (5), Hamburg (3), Helsinki (2), Vienna (2), Leiden (1), Naples (1), Paris (1).

Main objectives of the residential part were

·        exposure to the pecularities of Akan phonetics and basics of everyday verbal interaction (J. Frempong);

·        introduction to and practice of computer- and internet-based learning and data exchange procedures (H. Hirzel, E. Eichholzer);

·        overview over course contents and lectures on selected topics of Akan linguistics (T. Bearth, B. Reineke).

The transition from the residential part to the online distant learning (ODL) part must be regarded as the acid test for the viability of a program of this kind. It can be said that this transition went smoothly in the majority of cases. Minor technical problems in a few instances were due to difficulties in installing the program on a locally available computer, or in some cases to problems external to Ali Akan.

It proved to be crucial that an address was available for consultation on initial technical problems which were linked to the manipulation of the different features of the program (H. Hirzel). Monitoring of the ODL activities: see above.

Out of 18 initial ODL participants, 12 participated on a more or less regular basis in the weekly exchange of exercises featuring the main points on which the unit of that particular week focuses. All others, except 2, gave sporadic feedback. 11 participated in a trial exam at the end of May which included translation from a sound file and a 5-minute chat in Akan over the telephone.

Comments and suggestions by the participants were invited and were occasionally provided. (Among the former, a letter of thanks written in Akan by one of the participants as a receipt for the latest CD-ROM update deserves special mention.)

The final exams were taken by 8 students: 3 from Berlin, 2 from Helsinki, 2 from Zürich, 1 from Leiden.

The exam consisted of two parts:

1. The written part: Tuesday, July 6, 1999.

2. The oral part: Monday, July 12, 1999, afternoon, from 14 to 16h.

The written part was synchronised  between the participating institutes and was taken in the presence of a local supervisor, who guaranteed by his signature that all questions were filled in independently and without recourse to other means than those permitted.

 

AliAkan
Written exam

Content

Time

Means

Subpart 1

Grammar

60 min.

no helps

Subpart 2

Text understanding and production

45 min.

CD-ROM, Internet access

Subpart 3

Sound recognition

15 min.

Soundfile individually earmarked for each participant, download from net

Total

 

120 min.

 

 

The oral part consisted of a 10 minute telephone  conversation.

 

Results: The following grades were obtained by one student each: A+, B-, B, B+, C, D+, D-, E.

Given the short time for assimilation of the materials, the results in the A and B categories can be regarded as excellent, even more so in cases where the student had started from zero.

 

Preliminary Evaluation

Pending a fuller evaluation by external experts, the following points were noted:

·        The ODL phase, being under the constraints of an Erasmus IP, lasted less than 3 months, which was too short for full assimilation of the materials. This was the main reason given for not taking the exams by a number of students some of whom were otherwise quite enthusiastic about the program.

·        Local supervision, or at least monitoring by a staff member of the home university, during the whole ODL period will enhance the stability of the interactive learning process.

·        Procedures for self-monitoring during the ODL should be improved, particularly in the area of feedback and control of habits of pronunciation.

·        While ODL programs must be designed to allow full self-teaching in principle, the optimal environment for making the best out of them may well be a combination of such a program with at least occasional opportunities for practising with a mother tongue speaker.

·        At least one more hour, preferably a full morning or afternoon should be planned for multi-part final exams.

·        More classical pattern practice (question-answer, transformation exercices) on each major grammatical topic.

·        Systematic vocabulary training.

·        Solution of residual formatting problems, thus permitting deployment for Windows and Macintosh on a single CDROM (rather than on separate products).

 

 

Outlook

Continuation

Funding for another Ali Akan course in 99-00 has been granted. On the strength of the current, essentially very positive, but still unfinished experience it has been decided that there should be another introductory rather than a follow-up course. This could serve at least the following purposes:

·        consolidation of the attainments of the current pilot-experience;

·        maturation of the basic product to the level where it could be used independently under the supervision of qualified local staff;

·        allowing those "lost on the way" this year to complete the course, including the exams;

·        increasing the pool of prospective participants eligible for a follow-up course planned for 2000-2001, focusing on advanced features of Akan language and linguistics and ODL study and research in general.

Publicity/Publication

It has been agreed with Köppe Verlag, Cologne, to publish an update version of the current Ali Akan CD-ROM as a non-profit release for teaching purposes.

Information on the Ali Akan project is accessible over the following sites:

http://www.spw.unizh.ch/afrling/aliakan/

http://www.edu-net.ethz.ch (Network for educational technology)

A report on the project will be included in the chapter on computer applications to extra-European languages to be published as part of a volume edited under the auspices of ACO*HUM (Thematic Network"Computing in Humanities").

The Ali Akan program was presented and submitted to discussion at the "Tage der Schweizer Linguistik" organised by the Schweizerische Sprachwissenschaftliche Gesellschaft (SGS) at the University in Berne, on Nov. 5, 1999.

Acknowledgements

A subsidy of Fr. 3000.- granted by the Prorektorat für Lehre und Forschung of the University of Zürich, in addition to Socrates-Erasmus funding, is gratefully acknowledged. It helped to acquire software and other computer accessories necessary for the project and to pay a modest honorarium for computer technological assistance.

Esslingen, Sept. 13, 1999

Update Nov. 11, 1999

Thomas Bearth

 

 

Ali Akan 2000 – Announcement (extract)

Organization and structure of the course

1. Residential part at the Humboldt University in Berlin

Date: Friday, February 18, until Saturday, February 26, 2000

·        Akan phonetics and basics of everyday verbal interaction

·        Introduction to and practice of computer- and internet-based learning and data exchange procedures

·        Overview over course contents and lectures on selected topics of Akan linguistics

2. Teleteaching or ODL part (at home university)

Date: 11 weeks from February 28 to May 13, 2000

·        Main course contents: Ali Akan CDROM units 1-11 

·        Weekly exercices, regular monitoring

·        Work load: 6 to 8 hours per week (1 unit per week).

 

3. Trial exam (at home university)

            Date: mid May 2000

·        Participation in trial exam is a prerequisite to admission to final exam!

4.  Assimilation part (at home university)

Date:  from mid May to end of June 2000

·        Individual rehearsal, sporadic monitoring

·        Discovering interactive options

·        Preparation for final exam

5. Final exam (at home university)

Date: Beginning of July

·        Grammatical and lexical knowledge

·        Text understanding and production

·        Sound recognition

·        Conversational  competence

Credits

8 points in the European Credit Transfer System (ECTS)

Conditions of participation

·      Registered students of African languages and linguistics or related subjects. Priority will be given to students from European universities participating in the network.

·      No previous Akan experience required.

·      Due to space limitations (computer infrastructure at the Institute of Japanese language and culture at Humboldt University), the total number of participants is limited to 16.

PC requirements

Access to Windows 95 PC or later (with soundcard) or equivalent Macintosh equipment.

Local support requirements

Local supervision by a staff member of the home institution during the ODL and assimilation phases is important. The local supervisor ensures that proper procedures are followed during exam sessions and examination papers are sent to the examiners for correction and grading.

Opportunities for occasional interaction with native speakers of Akan during the post-residential period are highly desirable.

Costs

Travel expenses and accommodation for the residential part in Berlin are subsidised by the Socrates-Erasmus program.

Applications

Application forms (enclosed) are to be submitted through the department/section/institute of African studies of the home university and to be sent to the following address:

Dr. Ines Fiedler
Seminar für Afrikawissenschaften
Humboldt-Universität zu Berlin
Unter den Linden 6
D-10099 Berlin
Phone: 0049/30/2093'6670
Fax: 0049/30/2093-6666;
E-mail: Ines.Fiedler@rz.hu-berlin.de

è Deadline for applications: December 15, 1999.

Important note for students having participated in the 1999 pilot course

Students who took the residential part in April 1999 and who want to repeat the course in view of taking part in the exams in 2000 may do so without repeating the residential part.

Students having completed the residential part in 1999, who wish to participate in the ODL phase and take the exams of Ali Akan 2000, should register until February 1, 2000 through their home institution.

 

 

***



[1]  The University of Zurich and the University of Ghana at Legon (Accra) signed an agreement of cooperation in the area of language research and development in 1996 which is currently implemented primarily through the computer-assisted Akan Dictionary Project "Christaller 2001".